Крутые актеры и честный мат – CDPR рассказали про локализацию Cyberpunk 2077

Крутые актеры и честный мат – CDPR рассказали про локализацию Cyberpunk 2077

В рамках конвенции ИгроМир CD Projekt Red показали специальный выпуск Night City Wire с репортажем о том, как создавалась русскоязычная озвучка Cyberpunk 2077. Мы посмотрели, и можем сказать, что впечатления у нас остались самые положительные: Киберпанк звучит очень круто, по актерам прямо-таки видно, как они увлечены своим делом, ну и переведено все, что называется, "без купюр".

Локализацией игры занималась студия The Most Games, в послужной список которой входит работа над множеством всемирно известных игр, таких как The Witcher 3, The Elder Scrolls Online, Dark Souls 3, League of Legends и другие.

Озвучка

Руководила озвучкой игры Эвелина Новикова:

news_5f799174ec8c5.png

Этот мир довольно мрачный. Мы стали думать, как же нам его сделать по-настоящему интересным, и поняли, что самым лучшим решением будет сохранить вот это ощущение дискомфорта, которое должно рождаться у игрока, который оказался в этой ситуации. Мы уходили от театральности; от того, чтобы сделать игроку комфортно и приятно. Мы стремились сделать эту атмосферу какой-то новой, какой-то непривычной. Мне кажется, получилось.

Любимым персонажем Эвелины в игре, кстати, является Джеки – потому что он единственный из главных героев, у которого есть семья. "Он добрый, открытый, эмоциональный и радуется всему, как ребенок". Этого персонажа в русской версии игры озвучивает Иван Породнов.

news_5f79965da665c.png

Джеки мне близок, может быть, тем, что я тоже, вроде как, большой (но не настолько, как он), и такой же добряк. Я тоже хочу заработать много бабла, люблю тачки, люблю мотоциклы, люблю девчонок – поэтому пашу, как лось. Но никого не убиваю и ничего не ворую.

Женскую версию главного героя Ви озвучивает Юлия Горохова.

news_5f7996a9c4338.png

Мы с Ви – такой, как я ее почувствовала – совершенно разные. Я ее не представляла себе как-то конкретно внешне, не представляла ее целостно. По сути, я с ней знакомилась от слова к слову, от эмоции к эмоции. И потихонечку она стала формироваться именно в моих ощущениях.

А вот мужской версии протагониста свой голос подарил Егор Васильев. Ему вжиться в роль и сродниться с персонажем помогло то, что многое из того, с чем по ходу сюжета сталкивается Ви, Егор испытал и сам:

news_5f79973bb2b6b.png

За полтора года записи – сколько я с ним пережил! Я как целую жизнь прожил, на самом деле. В этой игре с Ви происходит во многих моментах то же самое, что происходило в разные моменты со мной. Например, его бьют впятером – меня тоже били впятером. На меня наставляли оружие, меня били битой, меня резали ножом. Так что в этом плане мы очень сильно перекликаемся.

Актер, кстати, говорит, что очень переживает за игру и ему далеко не безразлично то, что с ней будет и какой она получится. Егор, по его собственным словам, сам игроман, и будет сам играть в Cyberpunk. А может, даже еще и постримит.

Персонаж Джуди Альварес озвучивала Ингрид Олеринская. И если Егору его Ви был близок по духу, то вот Ингрид пришлось вникать даже не столько в характер Джуди, сколько в ее род деятельности:

news_5f79953b14f74.png

Я завидую Джуди, потому что она, реально, невероятная. То, что она творит с техникой, как она создает все эти брейндансы – для меня лично это вау-эффект! Потому что, я не знаю... С тостером я нормально лажу, но вот с компьютерами и хакерской историей – это вообще две разные вещи! Поэтому во все, что я озвучивала, мне приходилось еще вникать, чтобы это звучало достаточно реально.

Наконец, в игре еще есть Джони Сильверхенд – тот самый, который Киану Ривз. Вот только у характера данного персонажа крайне мало общего с характером самого Киану, ну и это ни в коем случае не Джон Уик и не Нео. Озвучивал Джони актер Илья Бледный.

news_5f7995c9c8ac1.png

Он – очень глубокий персонаж. И мне он был очень приятен тем, что свое настоящее нутро – мощное, глубокое – он скрывает за таким как бы рок-н-ролльным пафосом. И постепенно узнавая персонаж, мы в него все больше и больше влюбляемся, потому что он – клевый чувак.

Пошел на!

Локализаторы очень тщательно поработали с имеющейся в игре ненормативной лексикой. Местный контингент матерится, кто во что горазд, так что игроки могут уже готовиться к тому, что их будут посылать и им будут угрожать на знакомом и понятном матерном русском.

Первое, о чем мы спросили CDPR, когда начинали работать над локализацией, это можно ли нам будет использовать мат. Нужно было больше какого-то уличного как в языке, так и в звуке... В самом подходе.

Мы старались, чтобы мат не звучал так, словно девочка, которая закончила филфак, специально открыла словарь мата, выписала несколько слов на каждую букву и потом их вставляла, чтобы это было модно. Ничего такого нет.

В заключение

В конце видео старший менеджер локализации Александр Радкевич отметил, что Cyberpunk 2077 – это самый масштабный проект CDPR в плане локализации.

news_5f799a832ff37.png

Игра адаптируется на 18 языков, при этом 10 из них имеют полную локализацию. "Если говорить об объемах, то уже на текущий момент в Киберпанке больше реплик, чем было в третьем Ведьмаке с обоими дополнениями. У нас использовано больше актеров, у нас больше персонажей. Одного только текста мы перевели больше чем один миллион слов.

Александр также сказал, что CDPR считают, что у игры нет оригинального языка – точнее, все языки и есть оригинальные. Правда, видимо, английский и польский все-таки являются основными, а потом уже под них как-то адаптируется локализация на тот или иной язык.

Если говорить о непосредственно геймплейном компоненте Cyberpunk 2077, то здесь существуют разные мнения. Кто-то надеется на то, что CDPR выпустят игру, которая затмит того же третьего Ведьмака, ну а кто-то переживает, что Киберпанк в итоге окажется совсем не тем, чего от этого проекта ждут. Мы, признаться, и сами уже не знаем, что именно надеемся получить от новой игры "проджектов".

Но вот русскоязычная озвучка после увиденного вселяет очень и очень мощный оптимизм. И для того, чтобы еще раз это подчеркнуть, мы прикрепим в конец статьи гифку (лицам, не достигшим 18-летия, нельзя читать по губам).

Крутые актеры и честный мат – CDPR рассказали про локализацию Cyberpunk 2077

Источник

Читайте также